Rieper kriete in Joure Hoe vermijd je babylonische spraakverwarring? Aha 8 In Nederland spreken we Nederlands. En honderden andere talen. Dialecten, vreemde talen, straattaal, vakjargon... Op het werk is de verplichte voertaal Nederlands. Zeker in het bijzijn van de klant. Tot aan de Afsluitdijk Omschakelen A Peter van de Weerdt, VM AH 8749 Joure Het Fries heeft in Nederland een status aparte. Het is geen dialect maar een taal die gekoesterd wordt door trotse sprekers. Op de lagere school is het Fries in het onderwijs verplicht gesteld. Peter: ‘Sommige Friezen zijn er zo ver- De enige Albert Heijn in het 13.000 inwoners tellende dorp heeft nog de functie van een traditionele buurtsuper. ‘Naar klanten toe is onze aanhef en groet in principe altijd in hetA Nederlands’, vertelt Peter. ‘Het gebeurt wel dat je automatisch “Goejemoan” zegt, maar “Goedemorgen, kan ik u helpen?” blijft het uitgangspunt. We beginnen in het Nederlands en schakelen zonodig over op een andere taal. In het Fries maar net zo goed in het Duits. Zeventig procent van de klanten spreekt ons in het Fries aan, dan staat het raar als je in het Nederlands antwoordt.’ ■K et 'Goejemoan!’ is de ochtend in tij Joure begonnen. In het dorp met i 13.000 inwoners is Fries spreken de gewoonste zaak van de wereld. Ook in de supermarkt. VM Peter van de Weerdt (34), AH 8749: ‘De onderlinge voertaal is Fries tenzij je collega’s hebt die het niet verstaan. Maar in de regel verstaat bijna iedereen het. Sommige medewerkers kunnen het alleen niet spreken. Ik schat dat tachtig procent van alle medewerkers Fries spreekt.’ ‘Goejemoan en goedemorgen!’

Personeelsbladen | 2006 | | pagina 8