1 h O I Er i OW j £-,1 V B ■KW i J Ken jij iemand met een bijzondere vrijetijdsbesteding? Laat het ons even weten via aha-magazine@ah.nl of via de gewone post: Albert Heijn, Interne Communicatie A301Redactie Aha, Postbus 3000,1500 HA Zaandam. 7 Aha Syrous Kafaei werd in 1956 geboren in Iran. Hij schreef als gevierd publi cist één kritisch artikel te veel, werd gevangengezet en vluchtte. Hij kwam naar Nederland en werkt nu in DC Pijnacker. Zijn passie is nog steeds schrijven. Gedichten vooral. Hoe mooi is het, Om in een veld vol met bloemen te slenteren Ruiken En dronken worden Van de bloemengeur Hoe mooi is het, Twee bladeren Begrijpen je collega’s wat je schrijft? w 4 fWI 4 1 van ogen Turen naar de maan, De gezichtsuitdrukking Luisteren naar het huilen vah vogels Luisteren in de ruimte Van twee bloembedden Tussen twee rodebeyvels van bloerneh Hoe mooi is het O, hoe mooi is het De muziek \wi een omhelzing: T J *3 voor poezie Een journalist en dichter, wat doet die in een DC? ‘O, maar er is een groot verschil tussen wie ik ben en wat ik doe. Werk hoort bij je leven, ik doe het graag, maar de grootste bevrediging krijg ik toch als een bundel gepubliceerd wordt, of als er, zoals laatst, gedichten worden voorgedragen en er komen meer dan honderd men sen per avond luisteren.’ In welke taal schrijf je jouw gedichten? ‘Ik schrijf in het Nederlands en in het Farsi, de taal die ik in Iran sprak.’ En hoe gaat dat? ‘Meestal komen de gedichten als ik wil slapen. Als ik niette lui ben, schrijf ik het op, en overdag werk ik eraan verder. Een gedicht moet in allerlei stemmingen goed overkomen.’ ‘Tegenwoordig heb ik een post moderne stijl. Dat wil zeggen dat iedereen het gedicht kan begrij pen zoals hij wil. Ik heb geen boodschap meer. Mijn collega’s vinden het wel leuk, als er een stuk in de krant staat over een bundel of een optreden, hangt het meteen op het prikbord.' 5 C/J LU OO o o f dubbelleven

Personeelsbladen | 2004 | | pagina 7